털어서 먼지 안 나는 사람 없다. |
|
Große Leute, große Fehler; kleine Leute, kleine Fehler. Kein Korn ohne Spreu. Kein Mensch ohne Flecken. |
|
토끼 두 마리 잡으려다가 하나도 못 잡는다. | |
Man kann nicht auf zwei Hochzeiten zugleich tanzen. Man muss mit einem Löffel nicht zwei Suppen zugleich verkosten. Wer sich zwischen zwei Stühle setzt, kommt mit dem Arsch[Hintern] auf die Erde. Wer zwei Hasen zugleich hetzt, bekommt keinen. |
|
티끌 모아 태산. | |
Aus Pfennigen werden Taler. Des Talers Geheimnis sitzt im Pfennig. Viel Körner[Körnlein] machen einen Haufen. Viele Tropfen machen einen Bach. Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert. |